B o l e t i m Número 46 de Dezembro 2004 - Ano IV
Início Destaque Editorial Especial Arquivo
 


O p i n i ã o  

A Vós a Razão
Leitor americano escreve em inglês, mas começa já a praticar a nossa Língua: "Claro, não consigo dizer tudo que quero em Português, mas o facto de poder comunicar ainda no nível que já atingi é, para mim, impressionante!"

Galeria do Insólito
Não perca as insólitas histórias: “A importância de um pêlo” e “A Margarida que virou Roberto”!

Asneira Livre
Leitor da Unidade de Optoelectrónica desabafa: “Continuo a não sentir grande ligação da nossa Unidade ao resto do INESC Porto..."

Biptoon
Bamos Indo Porreiros

Carpe Diem
Gostava de enviar um ramo de flores ao colega do lado, mas tem vergonha de lhe perguntar quando é o seu aniversário? Entre na nova secção Carpe Diem e descubra...

Ver Notícias 

 

A  V Ó S  A  R A Z Ã O

Ainda não consigo dizer tudo que quero em Português, mas...

Por Paul Brown*

Since I arrived in Porto at the end of June, the adjustment has gone very well. I enjoy the work that I do in INESC Porto and the people that I work with. I was especially impressed in my first month here how helpful my colleagues were in helping me get everything arranged that I needed to do.

During July, when I had language classes all day most days, I looked forward to the afternoons that I had free to be able to come to INESC Porto and see people here. During those first months, I didn’t have much to do outside of work; mostly I passed the time in my apartment or walking around the city and enjoying the nice weather.

As the months have gone by I have been happy to find that things just keep getting better. I am getting more familiar with my regular routine of work and have plenty to occupy my free time.

Through the evangelical church that I go to, I have met a family that has been for me like a second family. I eat with them a couple of times per week, have gone on some trips outside of Porto with them, see them at church, and in general am very grateful to know them!

Maybe my biggest surprise has been how little of a problem the Portuguese language has been. I have been happily surprised to be able to attend the lectures in the MS program given in Portuguese and understand most of what is being presented. Claro, não consigo dizer tudo que quero em Português, mas o facto que posso comunicar ainda no nível que já atingi é, para mim, impressionante!

If anyone wants to know more, I’d be glad to answer any questions about my experience here—or about anything else in which you may have interest.

 

O CONSULTOR DO LEITOR COMENTA
Hi, Paul, fiquei muito feliz with your words!

És um exemplo para nós of how easy integration is when a person faz um esforço sincero. Your words são muito simpáticas and reveal o teu espírito pacífico, observador and brave.

This makes me hope que não consideres a mistake a decisão of coming to Portugal - and that you may fazer boa propaganda of how nice it is viver aqui, para que other students considerem essa possibility no futuro.

Obrigado for wanting to be part da nossa família…  

 

* Colaborador da Unidade de Sistemas de Energia (USE)



<< Anterior | Seguinte >>